HOME> 世界杯颁奖仪式> 曹操《观沧海》原文及翻译注释_诗意解释

曹操《观沧海》原文及翻译注释_诗意解释

曹操《观沧海》原文及翻译注释_诗意解释 来源:观沧海 作者:曹操 古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理...

曹操《观沧海》原文及翻译注释_诗意解释

来源:观沧海 作者:曹操

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了曹操《观沧海》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《观沧海》原文

《观沧海》

曹操

东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

《观沧海》译文

东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。

海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。

周围树木葱茏,各种草植生长茂盛。

萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。

太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。

天河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的。

太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。

《观沧海》的注释

临:登上,有游览的意思。

碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓得胜回师时经过此地。

沧:通“苍”,青绿色。

海:渤海

何:多么

澹澹(dàn dàn):水波摇动的样子。

竦峙(sǒng zhì):耸立。竦 ,通耸,高。

萧瑟:树木被秋风吹的声音。

洪波:汹涌澎湃的波浪

日月:太阳和月亮

若:如同.好像是.

星汉:银河,天河。

幸:庆幸。

甚:很,程度副词。

至:极点。

幸甚至哉,歌以咏志:太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。(最后两句每章都有,与本诗正文的内容没有的直接关系。)

简短诗意赏析

这首诗是曹操在碣石山登山望海时,用饱蘸浪漫主义激情的大笔,所勾勒出的大海吞吐日月、包蕴万千的壮丽景象;描绘了祖国河山的雄伟壮丽,既刻画了高山大海的壮阔,更表达了诗人以景托志,胸怀天下的进取精神。全诗语言质朴,想象丰富,气势磅礴,苍凉悲壮。

作者简介

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。

更多古诗词的原文及译文:

1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译

2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟入夜风》”的原文翻译

3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译

4、“杨慎《西江月·道德三皇五帝》”的原文翻译

5、“秦观《江城子·清明天气醉游郎》”的原文翻译

频道精选

诗经·国风《螽斯》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:58:32

诗经·国风《樛木》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:55:21

诗经·国风《芣苢》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:53:16

诗经·国风《兔罝》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:50:43

诗经·国风《麟之趾》原文及翻译注释_诗2023-10-25 10:48:02

诗经·国风《鹊巢》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:45:45

诗经·国风《行露》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:43:29

诗经·国风《甘棠》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:41:35

诗经·国风《采蘋》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:39:29

诗经·国风《殷其雷》原文及翻译注释_诗2023-10-25 10:35:48

天将降大任于是人还是斯人?

“江畔何人初见月?江月何年

上一篇:李商隐《锦瑟》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:杜甫《登高》原文及翻译注释_诗意解释


汽车蓝牙怎么连接不上?为什么车载蓝牙连不上 led灯和氙气灯哪个好更亮?氙气大灯与led大灯区别